— Да, мы уже поняли, что у вас возникли проблемы. Но мы заказали билеты заранее, поэтому мы сможем долететь.
Элли выразительно посмотрела на Майкла. Он с горьким вздохом разочарования достал свой билет и подошел к стойке. Через несколько минут он обернулся и позвал:
— Миссис Личстоун, подойдите, пожалуйста, сюда.
Лора поспешила к стойке. Когда она услышала то, что ей хочет сообщить Майкл, на лице женщины появилась счастливая улыбка.
— Я рада, — тихо сказала Элли Алексу, — что он догадался, кого сейчас захочет увидеть Эмилия в первую очередь.
— О, мистер Гриффин, вы так добры! Я сейчас же отдам вам деньги за билет! — Слезы вновь показались на глазах миссис Личстоун, но теперь это были слезы радости.
— Прекратите. — Майкл недовольно поморщился. — Вы сейчас нужнее Эмилии, чем я. Так что лететь должны вы. А о деньгах не беспокойтесь, я заставлю Эмилию их отработать, когда она поправится! Счастливого пути.
Майкл попрощался с друзьями и пошел к выходу. Походка его была шаркающей, плечи опущены. Майкл страдал из-за своей доброты. Сначала он уступил другу женщину, которую любил, а теперь так же беспрекословно отошел в сторону, когда понял, что Эмилия будет больше рада увидеть мать, чем его.
Когда Майкл вернулся в офис, его ждало крайне неприятное сообщение от мистера Кессиди. Он знал, что страховка Эмилии не так уж мала, они с Алексом сами страховали ее. Во всяком случае, страховки должно хватить на первое время. Так что никакой срочности в получении денег на лечение Майкл не видел. Он быстро сообразил, что муж Эмилии попытается скрыться с этими деньгами. Но никаких доказательств у него не было, кроме рассказа Элли о ссоре, которую она слышала в телефонную трубку. Майкл тут же перезвонил мистеру Кессиди.
Сразу же после разговора с ним Майкл попытался позвонить Алексу, но его телефон был отключен. Впервые в жизни Майкла вывело из себя строгое следование друга инструкциям.
Во время полета Элли разговаривала с Лорой. Алекс же сидел, хмуро понурив голову. Он считал себя виноватым в трагедии, произошедшей с Эмилией. Наконец он не выдержал напряжения и пошел в туалет, чтобы позвонить Майклу. Он хотел выяснить, нет ли каких-нибудь новостей из Сан-Франциско. Алекс знал, что во время полета мобильные телефоны должны быть отключены, и всегда строго соблюдал это правило. Но сейчас, когда жизнь любимой женщины висела на волоске, Алекс не смог себя заставить дотерпеть до посадки.
Он заперся в кабинке и набрал номер. Майкл сразу же взял трубку.
— Ну слава богу, я рад, что ты проявился! — выдохнул Майкл, когда услышал голос Алекса.
— Что-то случилось, — сразу понял он.
— Да, звонил Кессиди. Муж Эмилии выкачал из них довольно большую сумму денег, к тому же ваш бухгалтер отдала ему одну пятую часть средств со счета.
— Черт! Я уволю эту старую дуру сразу же, как только появлюсь в офисе. — Алекс очень нервничал, он сразу же понял, чем это может обернуться для их ресторана. — Зачем ему это надо?
— Он сказал, что страховки Эмилии не хватает на лечение. Но мы оба знаем, что это не так. Значит, мистер Берроуз решил нагреть руки на болезни своей жены. Кессиди уже позвонил в полицию, так что не удивляйтесь, если копы будут встречать вас в аэропорту. Мы с Кессиди решили рассказать им о наших подозрениях. Я надеюсь, что Берроуза задержат до того, как он пересечет границу. Потом это будет гораздо сложнее.
— Да. Я все понял. Майкл, я включу виброзвонок, если что-то еще случится, звони. Надеюсь, меня выкинут из самолета не раньше, чем я объясню, почему нарушаю правила, — невесело пошутил Алекс.
— Созвонимся! — отозвался Майкл.
Алекс вернулся в салон с очень озабоченным выражением лица. Он сел на свое место и рассказал своим спутницам то, что только что знал от Майкла. Лора совершенно не удивилась такому повороту событий.
— Я только надеюсь, что, когда Барни объявился спустя год, Эмилия догадалась, что дело тут нечисто. А начал он искать ее уже после того, как его уволили из банка.
— Откуда вы это знаете?
Лора пожала плечами.
— Дьюрант — небольшой городок. Люди быстро узнали, что Эмилия теперь весьма состоятельная женщина. Конечно, по меркам нашего городка. Так же быстро узнали и то, что она теперь не живет с Барни. А уж дальше эта тема так всех заинтересовала, что выяснить оставшиеся подробности для них не составило труда. Я рада, что Эмилия не послушалась меня и не вернулась в Дьюрант. Ей было бы трудно снести эти разговоры и косые взгляды.
— Лора, как вы думаете, откуда Барни узнал, где находится Эмилия? — задала Элли давно волнующий ее вопрос.
— Очень просто. Эмилия несколько раз звонила миссис Патрик, нашей соседке. Моя девочка очень любила ее. А миссис Патрик уже старовата и не очень сообразительна. Барни явился к ней и рассказал какую-то сказку, он просил помощи в поисках своей жены. Старушка очень огорчилась, когда смогла назвать ему только город, откуда ей звонила в последнее время Эмилия. Я думаю, в Сан-Франциско он нашел Эмилию по справочнику. Полагаю, Любовницы все чаще отказывались содержать его, а с работы он вылетел за пьянство. Вот Барни и вспомнил, что у него есть жена, которая не выгонит его из дому. Он приехал в Дьюрант и тут выяснил, что его жена сделала головокружительную карьеру. Дальше вы все знаете.
— И как только Эмилия пустила его на порог?! — воскликнула Элли, разгневанная этой историей до глубины души.
— Элли, не начинай опять! — раздраженно попросил Алекс. — Нам сейчас надо подумать, как вернуть деньги Эмилии. А уж в личных отношениях разберемся потом.