Жизнь для тебя - Страница 17


К оглавлению

17

— Майкл, я не Элли и таких шуток не люблю.

— А я и не шучу. Жемчужины, которые изредка рождает наша техасская пустыня, должны находиться под неусыпной охраной.

Эмилия весело рассмеялась.

— Лучше объясни ты мне, что руководитель бюро всяческих гадостей делает на работе в такой час?

— То же, что и его подчиненная. Бейсбола сегодня нет, да и когда он есть, без друзей как-то смотреть неинтересно.

— У тебя нет друзей?

— Есть, но у всех ужасный недостаток.

— Какой же?

— Жены. Женатый мужчина уже не может в пятницу вечером пойти к другу смотреть футбол. Есть, правда, Алекс, который тебя мне сосватал. Но он слишком увлечен работой и, готов поспорить, до сих пор сидит в своем офисе.

— А чем занимается загадочный Алекс?

— Подбирает персонал для ресторанного бизнеса.

— Неужели эта работа требует создания отдельной фирмы?

— Конечно. Потому что Алекс не просто подбирает кадры, а, что происходит довольно часто, сам их… как бы это правильнее выразиться… сам их создает.

— Я все равно тебя не поняла.

— Очень просто. В ресторанчике третьего или четвертого класса работает помощником повара никому еще не известный парнишка. Вдруг происходит волшебная встреча с мистером Миллером. Буквально через полгода парень превращается в одного из популярнейших шеф-поваров Далласа.

— А почему же тогда Алекса так ненавидят в ресторанах?

— С чего ты взяла, что его ненавидят?

— Когда Айра увольняла меня, она сказала, что я не оправдала ее доверия и что мистер Миллер слишком глуп, если считает, будто они бы не смогли со временем выяснить, что мы как-то связаны. В общем, меня обвинили в попытке промышленного шпионажа.

— Ну, милая, ты не права. Алекса не ненавидят, а просто недолюбливают. Правда, этому чувству подвержены все поголовно менеджеры по персоналу. Он имеет отвратительную привычку переманивать замечательных сотрудников из одного ресторана в другой.

— А почему Айра приняла меня за шпионку, засланную Алексом?

— Потому что надо же как-то узнавать, где работают лучшие люди. И, если с поварами все более или менее ясно, то с представителями прочих служб ситуация гораздо сложнее.

— Потому что их не знают?

— Нет, тех, кто уже чего-то добился, знают прекрасно. Я уже говорил, что наш бизнес не такой уж большой.

— Тогда в чем, собственно, заключается проблемная ситуация мистера Алекса Миллера? — с легкой иронией спросила Эмилия.

— В том, что в его интересах найти молодого и перспективного работника. Его и проще переманить, и стоить расторжение контракта с ним будет дешевле. А продать его можно дороже. Главное, доказать, что из него будет толк. У Алекса чутье на людей. Это ему очень помогает.

— То есть его работа — открывать звезды ресторанного бизнеса?

— Можно сказать и так.

— А разве Даллас настолько велик, что позволяет ему открывать новые имена так часто, чтобы хватало на жизнь?

— Алекс постоянно в разъездах по стране. Слышала о новом поваре в «Мехико»?

— О нем не говорит только ленивый! Особенно старается Элли, может, она уже положила на него глаз?

— Тогда парню не позавидуешь! Наша Элли всегда добивается поставленной цели.

— А как же ты?

— Что ты имеешь в виду? — Теперь пришла очередь Майкла удивляться сказанному.

— Ну, она же ведет на тебя охоту, а ты тверд как скала, причем совершенно отвесная.

— Почему отвесная?

— Потому что все ее попытки стекают по тебе, как по отвесной скале, не оставляя и следа.

— Эмилия, ты еще никогда не видела Элли в действии! Она просто развлекается, пытаясь изобразить бурную деятельность по моему обольщению! На самом деле у нее нет в отношении меня никаких далеко идущих планов. Если бы они были, я тебя уверяю, я бы не смог удерживать свои бастионы и недели! Мое падение было бы быстрым и в некоторой степени позорным.

— Да, Элли — женщина упорная. Это видно даже по ее работе.

— Полностью с тобой согласен. Хотя это и не по правилам, но я тебе скажу, что из всех моих подчиненных сравниться с ней сможешь только ты, да и то в очень отдаленном будущем.

— Спасибо, но давай вернемся к повару из «Мехико», а то мне как-то неудобно выслушивать комплименты от злобного и язвительного МГ.

— Неужели вы считаете меня злым и язвительным? — В притворном ужасе Майкл закатил глаза. Эмилия кивнула. — Пойду повешусь. Больше жить мне незачем, если уж самые дорогие мне люди считают меня тираном и деспотом, да еще и язвительным!

— Вешаться не стоит. Ты хоть и язвительный тиран, но платишь вполне приличные деньги. За эту милую сумму в ведомости мы сможем стерпеть многое. Даже тебя. — Помолчав несколько секунд, она добавила: — Но только если ты все же расскажешь мне о судьбе несчастного молодого повара.

— Несчастен он, вероятно, потому что его желает очаровать наша милая крошка Элли?

— Майкл! — воскликнула Эмилия. — Не тяни резину! Этого лично я тебе простить не смогу!

— Сдаюсь! — Он поднял руки вверх. — Так о чем это я? — Майкл заметил недовольный взгляд Эмилии и решил, что больше не стоит ее дразнить. — Этот алмаз наш общий знакомый выкопал в каком-то городишке на юге Оклахомы, где драгоценных ископаемых сроду не водилось. Он его старательно огранил. И явил миру чудо. Никому и в голову не приходило, что парнишка, делающий хот-доги и чизбургеры в придорожной забегаловке, всего через несколько месяцев станет одним из самых популярных поваров Далласа. Только Алекс разглядел в нем настоящий талант.

— Майкл, а ты ответишь мне на один очень личный вопрос?

17